I Maroon 5 si riconfermano maestri nel raccontare le contraddizioni dell’amore moderno. Con “All Night”, secondo singolo estratto dall’ottavo album “Love Is Like”, Adam Levine e la band californiana ci trascinano in un vortice di passione autodistruttiva che sa di déjà-vu ma con una maturità compositiva che colpisce.
Uscito il 23 giugno 2025, il brano arriva dopo la collaborazione con LISA in “Priceless” e si posiziona come traccia numero tre dell’album. La produzione, affidata a Federico Vindver, Jacob Kasher e Sam Farrar, mantiene quel sound pop-rock che ha reso iconici i Maroon 5, ma con sfumature più mature.
L’ossessione che non si spegne mai
Il testo di “All Night” è un’analisi spietata di una relazione tossica che non riesce a morire. Levine dipinge un quadro di dipendenza emotiva dove entrambi i protagonisti sono “toxic” e “cursed”, intrappolati in un gioco sadico di chi ferisce per primo. La metafora del gioco – “this game of who broke who first” – rivela una consapevolezza cinica che attraversa tutto il brano.
Quello che colpisce è la brutalità dell’ammissione: “I was bad but you were worse”. Non c’è romanticizzazione, solo la cruda realtà di due persone che si fanno del male a vicenda. È interessante notare come Levine non si dipinga come vittima, ma riconosca la propria parte di responsabilità in questa dinamica distruttiva.
La contraddizione del desiderio
Il pre-ritornello introduce una delle immagini più potenti del brano: “‘Cause you fucked me up, and I’m done with ya / ‘Til I feel your kiss again”. Qui emerge tutta la contraddizione psicologica della dipendenza affettiva. Da un lato la razionalità che dice “basta”, dall’altro il desiderio fisico che richiama verso la fonte del dolore.
La descrizione dell’altra persona come “deep cut” e “burn” nel secondo verso è particolarmente efficace. Sono ferite che vanno in profondità, che lasciano cicatrici, ma che paradossalmente piacciono per l’intensità che generano. È una confessione di masochismo emotivo che molti riconosceranno.
Il ritornello come fuga dalla realtà
Il ritornello rappresenta la fuga temporanea da questa consapevolezza dolorosa. “We can go all night, all night / ‘Til the sunlight” non è solo un invito alla passione notturna, ma una richiesta di sospensione del giudizio. La notte diventa il momento in cui le contraddizioni si dissolvono, dove si può fingere che tutto vada bene.
L’espressione “if you just take my heart” è ambigua: può essere letta come offerta romantica o come resa totale. Nel contesto del brano, sembra più una capitolazione – “prendi il mio cuore e facciamo finta che questo sia amore”.
Una maturità compositiva discutibile
Dal punto di vista dell’evoluzione artistica dei Maroon 5, “All Night” presenta luci e ombre. Da un lato, il testo mostra una maturità emotiva che spesso mancava nei primi lavori della band. Levine non nasconde più le sue fragilità dietro metafore edulcorate, ma le espone con una crudezza che fa onore alla sua età e esperienza.
Dall’altro lato, c’è il rischio di autoreferenzialità. I Maroon 5 hanno già esplorato il tema delle relazioni complicate in numerosi brani, e “All Night” sembra a tratti una riproposizione di dinamiche già viste. La formula funziona, ma manca quella freschezza che caratterizzava i loro migliori lavori.
Un’analisi sociale involontaria
Quello che rende interessante “All Night” è come rifletta, forse involontariamente, alcune dinamiche relazionali contemporanee. L’era dei social media ha reso più visibili e normalizzate le relazioni tossiche, quelle che vanno avanti a colpi di “kiss and tell with no consequence”.
Il brano cattura perfettamente quella cultura dell’intensità che spesso confondiamo con l’amore vero. L’idea che se non fa male, non è abbastanza forte, è un veleno che attraversa molte relazioni moderne.
Verdetto finale
“All Night” è un brano competente che fa il suo lavoro senza particolari sussulti. I Maroon 5 dimostrano di saper ancora confezionare pop-rock orecchiabili con testi che hanno sostanza, ma senza quella scintilla che li rendeva unici. È musica per chi vuole sentirsi capito nelle proprie contraddizioni amorose, senza essere giudicato.
La produzione è solida, la melodia funziona, ma manca quel qualcosa in più che trasforma una buona canzone in un classico. Forse è il prezzo della maturità artistica, o forse è semplicemente la difficoltà di reinventarsi dopo vent’anni di carriera.
Che ne pensi di questa nuova direzione dei Maroon 5? Credi che “All Night” riesca a catturare la complessità delle relazioni moderne o ti sembra solo un’altra canzone d’amore tossico? Raccontaci la tua esperienza nei commenti – ti aspettiamo per confrontarci!
Il testo di All Night
[Verse 1]
We were toxic, we were cursed
Every time we tried, never worked
I was bad but you were worse
Tried to win this game of who broke who first
[Pre-Chorus]
‘Cause when you show up, did you think your world
Was just kiss and tell with no consequence
‘Cause you fucked me up, and I’m done with ya
‘Til I feel your kiss again
[Chorus]
Yeah, we can go all night, all night
‘Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on ‘til morning
We do it all night, we do it all night
Until the sunlight, until the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on, and on, alright
[Post-Chorus]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
[Verse 2]
You’re a deep cut, you’re a burn
But I like the way that it hurts (Yeah, yeah)
When you leave me on the floor (On the floor)
I’m sick in the head ‘cause I still want more
[Pre-Chorus]
‘Cause when you show up, did you think your world (Think your world)
Was just kiss and tell with no consequence (No consequence)
‘Cause you fucked me up, and I’m done with ya
‘Til I feel your kiss again
[Chorus]
Yeah, we can go all night, all night
‘Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on ‘til morning
We do it all night, we do it all night
Until the sunlight, until the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on, and on, alright
[Post-Chorus]
Woo
Yeah, yeah, yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh (Woo)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
[Chorus]
Yeah, we can go all night, all night
‘Til the sunlight, sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on ‘til morning
We do it all night, we do it all night
Until the sunlight, until the sunlight
And if you just take my heart
We can go on and on, and on, alright
[Post-Chorus]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh (Oh yeah, yeah, yeah), oh-oh, oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh (Oh), oh-oh (Oh), oh-oh (Oh), oh-oh-oh
Oh-oh (All night, all night), oh-oh, oh-oh (Yeah), oh-oh-oh
La traduzione del testo di All Night
[Strofa 1]
Eravamo tossici, eravamo maledetti
Ogni volta che ci provavamo, non funzionava mai
Io ero messo male, ma tu eri peggio
Provavamo a vincere questo gioco di chi ha spezzato l’altro per primo
[Pre-Ritornello]
Perché quando ti fai viva, pensavi forse
Che il tuo mondo fosse solo baci e pettegolezzi, senza conseguenze?
Perché mi hai incasinato la testa, e ho chiuso con te
Fino a quando non sentirò di nuovo il tuo bacio
[Ritornello]
Sì, possiamo andare avanti tutta la notte, tutta la notte
Fino all’alba, all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo andare avanti all’infinito, fino al mattino
Lo facciamo tutta la notte, lo facciamo tutta la notte
Fino all’alba, fino all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo continuare all’infinito, va bene
[Post-Ritornello]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
[Strofa 2]
Sei una ferita profonda, sei una bruciatura
Ma mi piace il modo in cui fa male (Yeah, yeah)
Quando mi lasci steso a terra (A terra)
Sono fuori di testa perché ne voglio ancora
[Pre-Ritornello]
Perché quando ti fai viva, pensavi forse (Pensavi forse)
Che il tuo mondo fosse solo baci e pettegolezzi, senza conseguenze? (Senza conseguenze)
Perché mi hai incasinato la testa, e ho chiuso con te
Fino a quando non sentirò di nuovo il tuo bacio
[Ritornello]
Sì, possiamo andare avanti tutta la notte, tutta la notte
Fino all’alba, all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo andare avanti all’infinito, fino al mattino
Lo facciamo tutta la notte, lo facciamo tutta la notte
Fino all’alba, fino all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo continuare all’infinito, va bene
[Post-Ritornello]
Woo
Yeah, yeah, yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh (Woo)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
[Ritornello]
Sì, possiamo andare avanti tutta la notte, tutta la notte
Fino all’alba, all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo andare avanti all’infinito, fino al mattino
Lo facciamo tutta la notte, lo facciamo tutta la notte
Fino all’alba, fino all’alba
E se prendi solo il mio cuore
Possiamo continuare all’infinito, va bene
[Post-Ritornello]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh (Oh sì, sì, sì), oh-oh, oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh (Oh), oh-oh (Oh), oh-oh (Oh), oh-oh-oh
Oh-oh (Tutta la notte, tutta la notte), oh-oh, oh-oh (Yeah), oh-oh-oh